White nights, and other stories — Page 6
Nếu một cửa sổ mở ra sau khi những ngón tay thanh mảnh, trắng như tuyết, gõ nhẹ lên ô kính, và đầu của một cô gái xinh đẹp ló ra ngoài, gọi một người bán hàng rong với những chậu hoa—
If a window opened after delicate fingers, white as snow, had tapped upon the pane, and the head of a pretty girl was thrust out, calling to a street-seller with pots of flowers--
ngay lập tức tôi tưởng tượng rằng những bông hoa đó được mua không chỉ đơn giản là để thưởng thức hoa và mùa xuân trong những căn phòng trọ ngột ngạt ở thành phố,
at once on the spot I fancied that those flowers were being bought not simply in order to enjoy the flowers and the spring in stuffy town lodgings,
mà vì chẳng bao lâu nữa họ sẽ chuyển ra vùng ngoại ô và có thể mang theo những bông hoa cùng với họ.
but because they would all be very soon moving into the country and could take the flowers with them.
Hơn thế nữa, tôi đã tiến bộ đến mức trong kiểu điều tra mới và kỳ lạ của mình, tôi có thể phân biệt chính xác qua dáng vẻ của từng người rằng họ đang sống ở khu nghỉ hè nào.
What is more, I made such progress in my new peculiar sort of investigation that I could distinguish correctly from the mere air of each in what summer villa he was living.
Cư dân của các đảo Kamenny và Aptekarsky hoặc con đường Peterhof được nhận ra bởi sự thanh lịch trau chuốt trong cử chỉ của họ, những bộ trang phục hè thời thượng, và những chiếc xe ngựa sang trọng mà họ dùng để vào thành phố.
The inhabitants of Kamenny and Aptekarsky Islands or of the Peterhof Road were marked by the studied elegance of their manner, their fashionable summer suits, and the fine carriages in which they drove to town.
Những vị khách đến Pargolovo và những nơi xa hơn gây ấn tượng ngay từ cái nhìn đầu tiên bởi vẻ điềm tĩnh và đường hoàng của họ;
Visitors to Pargolovo and places further away impressed one at first sight by their reasonable and dignified air;
còn những người đến đảo Krestovsky thì có thể nhận ra qua vẻ vui mừng không thể kìm nén của họ.
the tripper to Krestovsky Island could be recognized by his look of irrepressible gaiety.
Vocabulary
- If
- Từ dùng để diễn đạt điều kiện hoặc giả định
- window
- Ô kính trên tường để nhìn ra ngoài
- opened
- Đã mở ra, không còn đóng nữa
- after
- Sau khi một sự việc khác xảy ra
- delicate
- Mỏng manh, tinh tế, dễ vỡ hoặc nhạy cảm
- fingers
- Các ngón tay trên bàn tay con người
- white
- Màu trắng, màu của tuyết hoặc sữa
- as
- Như, giống như, dùng để so sánh
- snow
- Tuyết trắng rơi từ trời lúc lạnh
- had
- Dạng quá khứ hoàn thành của động từ 'have'
- tapped
- Gõ nhẹ nhiều lần vào một bề mặt
- upon
- Trên, ở trên bề mặt của vật gì
- pane
- Tấm kính phẳng gắn trong khung cửa sổ
- head
- Đầu, phần trên cùng của cơ thể người
- pretty
- Xinh đẹp, dễ nhìn, có vẻ ngoài duyên dáng
- girl
- Cô gái, bé gái, người nữ còn trẻ
- thrust
- Đẩy mạnh và nhanh về một hướng nào đó
- out
- Ra ngoài, hướng ra phía bên ngoài
- calling
- Đang gọi to, kêu gọi ai đó chú ý
- street-seller
- Người bán hàng rong ngoài đường phố
- pots
- Chậu, bình hoặc lọ đựng đất trồng cây
- flowers
- Những bông hoa đẹp, thường có màu sắc
- once
- Một lần; hoặc ngay khi điều gì đó xảy ra
- spot
- Địa điểm cụ thể; hoặc nhìn thấy ai đó
- fancied
- Thích hoặc mong muốn điều gì đó trong quá khứ
- being
- Đang tồn tại; dạng hiện tại phân từ của 'là'
- bought
- Đã mua thứ gì đó bằng tiền trong quá khứ
- simply
- Chỉ đơn giản là; không phức tạp hơn thế
- order
- Mệnh lệnh; sắp xếp; hoặc mục đích để làm gì
- enjoy
- Tận hưởng; cảm thấy vui thích khi làm gì đó
- spring
- Mùa xuân; mùa ấm áp sau mùa đông
- stuffy
- Ngột ngạt; thiếu không khí tươi mát trong phòng
- town
- Thị trấn; khu dân cư nhỏ hơn thành phố
- lodgings
- Phòng thuê tạm thời để ở trong thời gian ngắn
- soon
- Sớm; trong thời gian ngắn sắp tới
- moving
- Chuyển đến nơi khác để sinh sống hoặc làm việc
- country
- Vùng nông thôn; hoặc quốc gia nơi người ta sống
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →