Wuthering Heights — Page 5
บุคคลเช่นนั้น นั่งอยู่บนเก้าอี้นวมของตน โดยมีแก้วเบียร์ที่ฟองกำลังล้นอยู่บนโต๊ะกลมตรงหน้า สามารถพบเห็นได้ในรัศมีห้าหรือหกไมล์ท่ามกลางเนินเขาเหล่านี้ หากคุณไปในเวลาที่เหมาะสมหลังอาหารเย็น
Such an individual seated in his arm-chair, his mug of ale frothing on the round table before him, is to be seen in any circuit of five or six miles among these hills, if you go at the right time after dinner.
แต่คุณฮีธคลิฟฟ์นั้นกลับตัดกันอย่างเด่นชัดกับที่พักอาศัยและวิถีการดำเนินชีวิตของเขา
But Mr. Heathcliff forms a singular contrast to his abode and style of living.
เขาดูเหมือนชาวยิปซีผิวคล้ำในรูปลักษณ์ภายนอก แต่การแต่งกายและมารยาทของเขานั้นเป็นสุภาพบุรุษ กล่าวคือ เป็นสุภาพบุรุษพอๆ กับเจ้าของที่ดินในชนบทหลายคน อาจดูสะเพร่าบ้างเล็กน้อย แต่ก็ไม่ได้ดูไม่ดีแม้จะปล่อยปละละเลย เพราะเขามีรูปร่างที่ตั้งตรงและหล่อเหลา และค่อนข้างหน้าบึ้ง
He is a dark-skinned gipsy in aspect, in dress and manners a gentleman: that is, as much a gentleman as many a country squire: rather slovenly, perhaps, yet not looking amiss with his negligence, because he has an erect and handsome figure; and rather morose.
บางทีคนบางคนอาจสงสัยว่าเขามีความหยิ่งยโสแบบคนไม่มีการศึกษาอยู่บ้าง แต่ข้าพเจ้ามีสายใยแห่งความเห็นอกเห็นใจภายในที่บอกข้าพเจ้าว่ามันไม่ใช่เช่นนั้นเลย
Possibly, some people might suspect him of a degree of under-bred pride; I have a sympathetic chord within that tells me it is nothing of the sort:
ข้าพเจ้ารู้โดยสัญชาตญาณว่าการสงวนตัวของเขาเกิดจากความรังเกียจต่อการแสดงอารมณ์ความรู้สึกอย่างโอ้อวด และต่อการแสดงออกถึงความเมตตาต่อกัน
I know, by instinct, his reserve springs from an aversion to showy displays of feeling—to manifestations of mutual kindliness.
เขาจะรักและเกลียดอย่างเท่าเทียมกันภายใต้หน้ากาก และถือว่าการถูกรักหรือเกลียดตอบนั้นเป็นการล่วงเกินอย่างหนึ่ง
He'll love and hate equally under cover, and esteem it a species of impertinence to be loved or hated again.
ไม่ ข้าพเจ้าพูดเร็วเกินไป ข้าพเจ้ากำลังมอบคุณลักษณะของตัวเองให้แก่เขาอย่างฟุ่มเฟือยเกินไป
No, I'm running on too fast: I bestow my own attributes over-liberally on him.
คุณฮีธคลิฟฟ์อาจมีเหตุผลที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงในการเก็บตัวห่างเหิน เมื่อเขาพบกับคนที่ต้องการทำความรู้จัก จากเหตุผลที่ผลักดันข้าพเจ้าเอง
Mr. Heathcliff may have entirely dissimilar reasons for keeping his hand out of the way when he meets a would-be acquaintance, to those which actuate me.
ขอให้ข้าพเจ้าหวังได้ว่านิสัยของตนนั้นค่อนข้างพิเศษเฉพาะตัว แม่ผู้เป็นที่รักของข้าพเจ้ามักจะบอกว่าข้าพเจ้าจะไม่มีวันมีบ้านที่อยู่สุขสบาย และเพิ่งเมื่อฤดูร้อนที่แล้วนี้เองที่ข้าพเจ้าพิสูจน์ให้เห็นว่าตนเองนั้นไม่คู่ควรกับสิ่งนั้นเลยจริงๆ
Let me hope my constitution is almost peculiar: my dear mother used to say I should never have a comfortable home; and only last summer I proved myself perfectly unworthy of one.
Vocabulary
- Such
- ใช้แสดงว่าสิ่งหรือบุคคลนั้นมีลักษณะเช่นนั้น
- an
- คำนำหน้านามไม่เจาะจงที่ขึ้นต้นด้วยเสียงสระ
- individual
- บุคคลหนึ่งคนหรือสิ่งหนึ่งสิ่งโดยเฉพาะ
- seated
- อยู่ในท่านั่ง ณ ที่ใดที่หนึ่ง
- arm-chair
- เก้าอี้นวมที่มีที่วางแขนทั้งสองข้าง
- mug
- แก้วหรือถ้วยขนาดใหญ่มักใช้ดื่มเครื่องดื่มร้อน
- ale
- เบียร์ชนิดหนึ่งที่มีรสขมและมีแอลกอฮอล์
- frothing
- มีฟองลอยอยู่บนผิวของเหลว
- round
- มีรูปทรงกลมหรือเป็นวงกลม
- before
- อยู่หน้าหรืออยู่ตรงหน้าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- seen
- ถูกมองเห็นหรือปรากฏให้เห็น
- any
- ใดๆ หรือสิ่งใดก็ตามโดยไม่เจาะจง
- circuit
- เส้นทางหรือระยะทางรอบพื้นที่หนึ่ง
- miles
- หน่วยวัดระยะทางหนึ่งไมล์เท่ากับประมาณ 1.6 กิโลเมตร
- among
- อยู่ในกลุ่มหรืออยู่ระหว่างสิ่งหลายสิ่ง
- hills
- พื้นที่สูงเป็นเนินที่ต่ำกว่าภูเขา
- if
- คำเชื่อมแสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
- right
- ถูกต้องหรือเหมาะสมกับสถานการณ์
- after
- หลังจากเวลาหรือเหตุการณ์ใดเกิดขึ้น
- dinner
- มื้ออาหารหลักในช่วงเย็นหรือกลางวัน
- But
- คำเชื่อมแสดงการขัดแย้งหรือความแตกต่าง
- forms
- ก่อให้เกิดหรือสร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้น
- singular
- โดดเด่นหรือแตกต่างจากสิ่งอื่นอย่างเห็นได้ชัด
- contrast
- ความแตกต่างที่เห็นได้ชัดระหว่างสองสิ่ง
- abode
- สถานที่อยู่อาศัยหรือบ้านของบุคคล
- style
- รูปแบบหรือลักษณะเฉพาะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- living
- วิถีชีวิตหรือวิธีที่บุคคลดำเนินชีวิต
- dark-skinned
- มีผิวสีเข้มหรือสีคล้ำ
- gipsy
- เกี่ยวกับชาวยิปซีที่มีลักษณะแปลกตาและเร่ร่อน
- aspect
- ลักษณะหรือรูปร่างหน้าตาของบุคคลหรือสิ่ง
- dress
- เครื่องแต่งกายหรือวิธีการแต่งตัว
- manners
- กิริยามารยาทหรือพฤติกรรมในสังคม
- gentleman
- สุภาพบุรุษที่มีมารยาทและฐานะดีในสังคม
- as
- คำเปรียบเทียบแสดงความเหมือนหรือบทบาท
- much
- มากหรือในปริมาณที่สูง
- many
- จำนวนมากสำหรับสิ่งที่นับได้
- country
- เกี่ยวกับชนบทหรือพื้นที่นอกเมือง
- squire
- เจ้าของที่ดินหรือผู้มีฐานะในชนบทอังกฤษ
- rather
- ค่อนข้างหรือในระดับหนึ่งแต่ไม่มากนัก
- slovenly
- ไม่เป็นระเบียบเรียบร้อยและดูสกปรกหรือมอมแมม
- perhaps
- อาจจะหรืออาจเป็นไปได้แต่ไม่แน่ชัด
- yet
- แต่ถึงกระนั้นหรืออย่างไรก็ตาม
- looking
- มีลักษณะปรากฏหรือดูเหมือนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- amiss
- ผิดปกติหรือไม่เหมาะสมในทางใดทางหนึ่ง
- negligence
- ความประมาทเลินเล่อหรือการไม่ใส่ใจดูแล
- because
- คำเชื่อมแสดงเหตุผลหรือสาเหตุ
- erect
- ตั้งตรงหรืออยู่ในท่าทางที่ตรงไม่โค้งงอ
- handsome
- มีรูปร่างหน้าตาดีงามน่าดึงดูดโดยเฉพาะผู้ชาย
- figure
- รูปร่างหรือสรีระของบุคคล
- morose
- หมองคล้ำหรือมีท่าทีบึ้งตึงและไม่ร่าเริง
- Possibly
- อาจเป็นไปได้หรืออาจจะมีโอกาสเกิดขึ้น
- might
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือการอนุญาต
- suspect
- สงสัยหรือคิดว่าอาจเป็นไปได้โดยไม่มีหลักฐาน
- degree
- ระดับหรือขนาดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- under-bred
- ขาดมารยาทหรือไม่ได้รับการอบรมดีพอ
- pride
- ความภาคภูมิใจหรือความทะนงตนในตนเอง
- sympathetic
- รู้สึกเห็นใจหรือเข้าใจความรู้สึกของผู้อื่น
- chord
- สายใยที่สั่นสะเทือนสื่อถึงความรู้สึกภายใน
- within
- ภายในหรืออยู่ข้างในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- nothing
- ไม่มีสิ่งใดเลยหรือสิ่งที่ไม่มีค่า
- sort
- ประเภทหรือชนิดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- instinct
- สัญชาตญาณหรือความรู้สึกตามธรรมชาติโดยไม่ต้องคิด
- reserve
- การสงวนท่าทีหรือไม่แสดงความรู้สึกออกมา
- springs
- เกิดขึ้นหรือมาจากแหล่งใดแหล่งหนึ่ง
- aversion
- ความรู้สึกไม่ชอบหรือรังเกียจสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างมาก
- showy
- ฉูดฉาดหรือแสดงออกมากเกินไปเพื่อความสนใจ
- displays
- การแสดงออกหรือการนำเสนอให้ผู้อื่นเห็น
- feeling
- ความรู้สึกหรืออารมณ์ที่มีอยู่ภายใน
- manifestations
- การแสดงออกหรือสิ่งที่ปรากฏให้เห็นชัดเจน
- mutual
- ร่วมกันหรือมีต่อกันและกันทั้งสองฝ่าย
- kindliness
- ความเมตตากรุณาหรือความใจดีต่อผู้อื่น
- love
- ความรักหรือความรู้สึกชอบอย่างลึกซึ้ง
- hate
- ความเกลียดชังหรือรู้สึกไม่ชอบอย่างรุนแรง
- equally
- อย่างเท่าเทียมกันหรือในระดับเดียวกัน
- under
- บุพบทแสดงตำแหน่งด้านล่างหรือภายใต้สิ่งใด
- cover
- การปกปิดหรือซ่อนสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้
- esteem
- ความนับถือหรือการให้คุณค่าแก่บุคคล
- species
- ประเภทหรือชนิดในที่นี้หมายถึงลักษณะแบบหนึ่ง
- impertinence
- ความหยาบคายหรือการไม่รู้จักที่ต่ำที่สูง
- loved
- ได้รับความรักหรือรู้สึกรักในอดีต
- hated
- ถูกเกลียดชังหรือรู้สึกเกลียดในอดีต
- again
- อีกครั้งหรือซ้ำเป็นครั้งที่สอง
- running
- กำลังดำเนินไปหรือเคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว
- too
- มากเกินไปหรือเกินกว่าที่ควรจะเป็น
- fast
- เร็วหรือในอัตราที่สูงกว่าปกติ
- bestow
- มอบให้หรือประทานสิ่งใดสิ่งหนึ่งแก่ผู้อื่น
- own
- เป็นของตัวเองหรือเป็นเจ้าของโดยเฉพาะ
- attributes
- คุณสมบัติหรือลักษณะเฉพาะของบุคคลหรือสิ่ง
- over-liberally
- มากเกินไปหรืออย่างใจกว้างจนเกินควร
- may
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือการอนุญาต
- entirely
- อย่างสมบูรณ์หรือโดยสิ้นเชิงไม่มีข้อยกเว้น
- dissimilar
- แตกต่างกันหรือไม่เหมือนกันในลักษณะสำคัญ
- reasons
- เหตุผลหรือสาเหตุที่ทำให้เกิดการกระทำ
- keeping
- การรักษาหรือคงไว้ซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- way
- เส้นทางหรือวิธีการในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- when
- เมื่อไหร่หรือในเวลาที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น
- meets
- พบกับหรือเจอบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- would-be
- ที่ตั้งใจหรืออยากจะเป็นแต่ยังไม่ใช่จริง
- acquaintance
- คนรู้จักที่ไม่ใช่เพื่อนสนิทแต่รู้จักกัน
- those
- สรรพนามชี้บุคคลหรือสิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- which
- คำเชื่อมสัมพันธ์ใช้แทนสิ่งที่กล่าวถึงก่อน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →